2006/06/26

And all the king's horses and all the king's men…

ja taas poikki2

… could not put my broken needle together again. *sigh*

Esitelläänpä nyt aluksi viikon virallinen rikkimennyt puikko. Tällä kertaa jätin neulomukseni sängylle, ja Onni-omppu-pomppu pomppi suoraan sen päälle. Tämä yksilö oli kaiken lisäksi isäni tekemä. Nyyh. Olen selvästi suututtunut puikkojumalat pahemman kerran.

I know that this is starting to get boring. This time I left my knitting on the bed, and Onni jumped right on it. Sadly it was one of the needles my dad made me a while ago. Snif. Somehow I must have made the needle gods really really mad.

michelen lahja

Koska täällä on viime päivinä toiminut maaninen mökkitilkkuneulomo, enkä tahdo pitkästyttää teitä uusilla tilkkukuvilla, päätin esitellä jotain mukavampaa. (Kuvat rikkimenneistä puikoista eivät tietenkään voi pitkästyttää ketään, eiväthän?) Vielä neuleblogiton ystäväni Michele lähetti minulle noin kuukausi sitten ihanan paketin, josta löytyi sukkakirja, kaksi vyyhtiä Koigua, suklaata ja suloinen lammasmittanauha. Täydellinen syntymäpäivälahja, kiitos Michele!

Since I've been mainly knitting squares lately, and since I don't wanna bore you with endless pictures of said squares (instead I'm boring you with endless pictures of broken needles, heh hee), I'm gonna show you something I got for my birthday from Michele. Michele doesn't have a knitting blog, yet, but as you can see, she's got a great taste in selecting presents! A sock book, Koigu, chocolate and the cutest little tape measure – what more could a knitter ask for? Thanks again, Michele!

yoc-sukka

Vihreä Koigu on piinannut mieltäni paketin saapumisesta lähtien. Väri on täydellinen! Tämä on ihka ensimmäinen kärjestä aloitettu sukkani, ja ohje on Micheleltä saadusta kirjasta. Näyttää kivalta! Mutta tietysti sukka on kolmosen puikoilla kudottuna pikkuisen liian väljä, ja 2,75 mm:n puikot ovat kuudella kappaleella. Mahdankohan enää koskaan saada sukkaa aikaiseksi? (Olkaa kilttejä ja jättäkää huomioimatta jalkojeni pelottava väri, ihan elävien joukkoon täällä kuulutaan.)

The green Koigu has been calling my name ever since I opened the package. I love this colour! This is my first ever toe up sock, and the pattern is from Michele's book. Looks nice! But of course, knitted with 3 mm needles the sock feels a bit too loose, and my 2,75 mm needles are in six pieces. Will I ever be able to knit a sock again? (Please, ignore the scary colour of my feet – I swear I'm not one of the living deads.)

2006/06/18

@#%&! (but some happy things too)

retro rib socks

Taitaa olla niin, ettei minua ole luotu ylellisyyteen. Tällä kertaa luksuspuikkoni napsahti poikki jo alkusenttimetreillä. Äärimmäisen harmillista. (Sukkamalli on Retro Rib Socks IK:n talvinumerosta vuodelta 2004, ja lanka on Regia Silkiä.)

Me and luxury needles, apparently we don't go together very well. This time I didn't even get very far before the fateful snap. Totally annoying. (The pattern is Retro Rib Socks from IK winter 2004, and the yarn is Regia Silk.)

tilkkuja

Mutta kuuluu tänne hyvääkin: olen aivan hullaantunut mökkitilkkuihini. On niin ihana sommitella kesäisiä värejä, niin kevyt kutoa ihanalla puuvillalangalla (Rowanin Handknit DK Cotton) – ja ainaoikeinpinta näyttää niin yksinkertaisen kauniilta. Minä + mökkitilkut = autuus. (Minä + sukankudonta kalliilla, petollisilla luksuspuikoilla kuten ruusupuu tai eebenpuu = kurjuus.*)

On a happier note, I'm very much in love with my log cabin squares. I love playing with all these cheerful colours, I love the yarn (Rowan Handknit DK Cotton), and I love love love the look of garter stitch. Me and log cabin squares = happiness. (Me and sock knitting with expensive, deceitful luxury needles such as rosewood or ebony = misery.*)

tilkkuja2

Aion tehdä tilkuista vauvanpeiton, jossa on yhdeksän tilkkua. Isompi peitto olisi tietysti hienompi (kuten vaikkapa tämä upea peitto), mutta sellaista minulla ei ole varaa tehdä tästä langasta. Haussa olisikin halvempi puuvillalanka, jossa on loistava värivalikoima. Ehdotuksia?

My plan is to knit nine squares, and make a baby blanket. I would like to make a bigger blanket (like this gorgeous one), but I can't afford it, not with this yarn. So I'm knitting this baby sized blanket first, and then I'll go shopping for some cheaper cotton yarn that has lots of great colours. Any suggestions?

kalassa

Puikonkatkeamisen synkentämää mieltäni piristi myös kalareissu äidin ja isän kanssa, varsinkin kun saimme VALTAVAN hauen! Isä sen oikeastaan sai, mutta minä istuin ihan vieressä. Minä olin aivan innoissani, kuten näkyy (joten kuten – flickrin mosaiikkityökalu rajasi virneeni :-D), isä oikeana kalamiehenä sen sijaan pysyi tyynenä, ja väitti haukea vain kohtalaisen kokoiseksi. Hieno reissu!

*Lienee kohtuullista kertoa, että neulekäsialani on tiukahko. Vika saattaa siis löytyä puikkojen pitelijästä, ei välttämättä puikoista.

On another happier note, my parents took me fishing, and we got a HUGE pike! Well, my dad got it, but I was sitting right next to him. I was very excited, as you can see (sort of, that flickr mosaic maker cropped my grin :-D), and my dad was just content, because he's a real fisher and he has caught bigger ones. Happy times!

* I think that I should add that I am a tight knitter. So maybe it's not the needles, but the knitter.

2006/06/11

Log cabinin'

sauna

Tämä pieni, minua pikkuisen vanhempi saunamökki on ensimmäinen isäni rakentama hirsimökki. Se on vanhempieni kesämökillä, saaressa, pienellä länsisuomalaisella järvellä. Tämä paikka on kesäparatiisini.

This is the first log cabin my dad has built, a couple of years before I was born. It's the sauna cabin in my parents' summer cottage on a little island in a little lake somewhere in Western Finland. This place is my summer paradise.

tilkkuilua

Julkineulontaa paratiisissa. Muita neulojia ei näkynyt, vaan eipä tuo haitannut.

Here I am, knitting in public in my paradise. No other knitters were in sight. I didn't mind.

mökkitilkut

Ensimmäiset mökkitilkkuni kesäkuun auringossa. Kesä!

My first log cabins, resting in the sun. Summer!

2006/06/05

Big-headed pirate

We Call Them Pirates

We Call Them Pirates
Pattern source: Hello Yarn
Yarn: Schoeller Stahl Limbo (and some cotton yarn from stash for the lining)
Needles: 2,5 and 3,25 mm


Ihana merirosvomyssyni on valmis. Siitä tuli oikein hieno, vaikka itse sanonkin. Malli on kerrassaan loistava, näitä pitää ehdottomasti tehdä lisää. Jopa mieheni, joka on aivan liian kuumaverinen käsinneulotuille tuotteille, sanoi voivansa harkita haluavansa piraattipipon.

My lovely pirate hat is finished. I'm so very proud – I think it looks gorgeous, if I may say so. The pattern is great, and I'm definately going to make more of these. Even my husband, for whom it's never ever cold enough to wear anything handknitted, said he might like one.

wctp vuori

Olen jotenkin aivan innoissani tästä vuoresta, se tekee myssystä niin viimeistellyn näköisen. Ja puuvillaisena se myös tuntuu mukavalta otsaa vasten. Täydellistä.

Joten enää on jäljellä yksi kysymys: tarkistinko huolellisesti neuletiheyden ennen työhön ryhtymistä?

This is my favourite part. The lining really makes the hat look professional, and it feels good too, because it's knitted with cotton. Perfection.

So now there's just one question remaining: did I take time to carefully check the gauge?


onni merirosvo2

Tietenkään en! Se olisi ollut hyvin epämerirosvomaista toimintaa. Joten nyt on sitten Onnilla mukava pipo ensi talven tuiskuihin.

Hell no! No self-respecting pirate would do that. Lucky Onni, he is now the happy owner of one very stylish beanie.